Alun perin lehdessä 2000 AD (jossa myös tunnetumpi Judge Dredd sai alkunsa) 1980-luvulla julkaistu tarina sijoittuu tulevaisuuteen, jossa Maan talous on vaakalaudalla: luonnonvarat vettä lukuunottamatta on hyödynnetty, avaruuskolonioissa taistellaan, koska Maa haluaa käyttää niitä hyväkseen ja Maassa kärsitään pahasta työttömyydestä. New Yorkin edustalla meressä kelluu Hoopiksi kutsuttu yhteiskunta, jossa kaikki elävät tuella ja ulos pääsystä voi vain unelmoida. Halo Jones on syntynyt tähän maailmaan, mutta hän haluaa pois. Sarjakuvan lyhyistä episodeista koostuva tarina kertoo, miten hän siinä onnistuu...

Mainion Alan Mooren tarinan on kuvittanut mahtava Ian Gibson, jonka piirrostyyli varsinkin näissä mustavalkoisissa teoksissa on todella uskomatonta. Yksityiskohdilla täyteen ahdetut kuvat ovat kaikesta huolimatta selkeitä ja täynnä tunnetta ja elämää. Niin tarinan kuin kuvamaailmankin kannalta päähenkilö Halo on vain tavallinen ihminen, mutta hänen elämänsä kiinnostavat kohdat kerrotaan elävästi ja juuri sopivalla tavalla.

Kiinnostavaa on tietenkin nähdä miten 80-luvulla on mietitty miltä yhteiskunta voisi näyttää 2050-vuoden maissa. Mitkä arvaukset ovat osuneet kohdalleen, mitkä eivät sinne päinkään, näin pari-kolme vuosikymmentä myöhemmin katsottuna. Internet, email ja kännykän tapainen jatkuva ja nopea kommunikaatio loistaa poissa olollaan. Toisaalta avaruuslennot ovat arkipäivää tavalla, joka tuskin tulee toteutumaan. Talousvaikeudet osuvat nappiinsa, mutta meidän sukupolven aikana tehdyt muutokset maailman pelastamisen suhteen ovat jääneet pois. Jne. Tällaiset kertomukset kertovatkin paljon siitä, millainen kertojien oma aika on, ja siksi niitä on kiiinnostava lukea myös siitä näkökulmasta.

Olen ollut kyseisen sarjakuvan fani jo vuosikaudet, sillä olen lukenut kirjastosta kolmiosaisen käännetyn albumisarjan varmaan ties kuinka monta kertaa. Tämä oli kuitenkin ensimmäinen kerta, kun pääsin tutustumaan alkuperäiskieliseen teokseen. Moore on koettanut vinkata tulevaisuuden suuntaan myös keksimällä tulevaisuuden slangia, joka istuisi hahmojen suuhun. Kääntäjä minussa haluaa kovasti napata vanhat suomennokset jälleen käteen, jotta pääsisin vertailemaan käännöksiä alkuperäisiin.

Wikipediassa

Ian Gibsonin haastattelu