Ei käy kieltäminen: olin innoissani, kun DVD-laarista löytyi useampi kappale Asterix-animaatioita, joissa oli muitakin kieliä mukana kuin suomi. :) Olen nimittäin itse nähnyt nämä vanhat elokuvat suurimmaksi osaksi englanninkielisinä nuorempana, joten minulle juuri englanninkielinen ääniraita on se "aito ja oikea". Vaikka elokuvat ovatkin alunperin ranskalaistuotantoa ja ranskalainen ääniraita olisi todellisuudessa se oikea...

Asterix ja Kleopatra on toinen tuotettu Asterix-animaatio ja ensimmäinen, jossa hahmon luojat Goscinny ja Uderzo olivat tiiviisti mukana. Tarina pohjaa luonnollisesti saman nimiseen sarjakuvaan, joten juonessa ei ole juurikaan uutta, jos sarjakuva on tuttu (ja kenelle se ei olisi...). Liikkuva kuva ja ääni antavat kuitenkin erilaisia mahdollisuuksia huvitteluun kuin sarjakuva ja elokuvassa otetaankin kaikki mahdollinen irti, mukaan lukien kolme hauskaa musiikkinumeroa.

Elokuvan animaatio ei ole huonoa, mutta toisaalta voisi se olla parempaakin. Tyylillisesti pysytään liki sarjakuvia, joten kokonaisuus on tutun oloista. Musiikki on hauskaa ja ääninäyttely ok, mutta muuten ääniraita on melko köyhä ja yksipuolinen. Taustaääniä ja tehosteita on käytetty vain, kun aivan pakollista.

Kokonaisuus on silti humoristinen elokuva, joka sarjakuvan tyyliin sisältää hauskaa sekä nuoremmalle että vanhemmalle väelle.

IMDb:ssä

Wikipediassa